Google Hadirkan Terjemahan Langsung untuk Semua Earbuds Tanpa Batas Perangkat
Teknologi
Gadgets dan Wearable
16 Des 2025
156 dibaca
1 menit

Rangkuman 15 Detik
Google memperluas fitur Live Translation ke semua jenis earbuds.
Lebih dari 70 bahasa tersedia dalam fitur terjemahan langsung.
Apple juga memiliki fitur serupa, tetapi terbatas untuk ekosistemnya sendiri.
Google kini menghadirkan fitur terjemahan langsung melalui teknologi Live Translation yang lebih luas digunakan di berbagai earbuds, tanpa harus terbatas pada Pixel Buds. Hal ini semakin memudahkan pengguna berkomunikasi menggunakan bahasa asing secara real-time tanpa interpreter.
Fitur terbaru ini telah tersedia dalam versi Beta dan diluncurkan secara bertahap di negara-negara seperti Amerika Serikat, Meksiko, dan India. Pengguna dapat menikmati terjemahan dari lebih dari 70 bahasa berbeda hanya dengan menggunakan earbuds favorit mereka.
Kualitas penerjemahan Google kini semakin baik berkat model AI khusus yang diterapkan. Terjemahan yang diberikan tidak hanya literal, tetapi juga memperhatikan konteks bahasa, khususnya dalam menerjemahkan idiom dan ungkapan khas suatu bahasa.
Selain terjemahan, Google juga mengembangkan alat pembelajaran bahasa yang memberikan umpan balik serta tantangan harian kepada pengguna agar proses belajar menjadi lebih interaktif dan efektif. Hal ini menunjukkan komitmen Google dalam pengembangan teknologi bahasa.
Apple pun juga turut bersaing menyediakan fitur terjemahan langsung melalui pembaruan iOS 26, namun dengan keterbatasan hanya mendukung AirPods Pro dan AirPods 4. Sementara Google mencoba mendemokratisasi fitur ini bagi pengguna berbagai jenis earbuds.
Analisis Ahli
Dr. Agus Santoso (Ahli Teknologi Informasi)
Penggunaan AI dalam terjemahan real-time ini menjadi lompatan besar dalam teknologi komunikasi. Dengan kompatibilitas yang meluas, adopsi fitur ini akan lebih cepat dan berdampak positif pada kolaborasi internasional.Prof. Siti Nadia (Pakar Bahasa dan Komunikasi)
Pendekatan yang lebih kontekstual dalam penerjemahan terutama terkait idiom akan membuat hasil terjemahan terasa lebih alami dan mudah dipahami oleh pengguna lintas bahasa.

